O lo que es lo mismo: "Es más fácil entender las partes que entenderlo todo".
Gran frase de nuestro célebre paisano Lucio Anneo Séneca (Corduba, 4 a.c.-Roma, 65 d.c.).
Frases que aglutinó a modo de diccionario intelectual. Frases ejemplarizantes como toda su doctrina puestas a la
comandancia de sus tendencias moralizantes.
También son suyas, otras
perlas como:
Homo sit naturaliter animal socialis: "El hombre por naturaleza es un
animal social"
Ignoranti, quem portum petat, nullus suus ventus est: "Ningún viento es
favorable para el que no sabe a que puerto vá"
Ignoranti, quem portum petat, nullus suus ventus est: "Ningún viento es
favorable para el que no sabe a que puerto vá"
Licentia poetica: "Licencia poética"
Y así muchas y muchas más.
Todo un personaje este Séneca en su época, personaje que llegó-además de ser un gran pensador, filósofo e intelectual- a varios cargos políticos como cuestor, pretor, senador durante los gobiernos de Tiberio, Calígula, Claudio y hasta ministro y consejero del pirómano Nerón.
¡Que me gusta una demagogia humanista!
Pues bien, hasta aquí para llegar al uso de las locuciones latinas referentes a las
citas para ponerlas a nuestro servicio.
En la última clase de enseñanzas básicas de nuestra asignatura de
TIC hemos repasado las principales locuciones latinas que seguramente muchos de nosotros -si no, la mayoría- habremos visto seguro en alguna ocasión y en algún texto. Tengo que reconocer que yo las he visto infinidad de veces y muchas de ellas las he pasado por alto o las he ignorado; claro, esto ha sido porque todavía no me lo cuestionaba
TODO- como mandan las clásicas normas de la carrera humanista- ya que todavía no había empezado este
encantador periplo.
¡Al grano!
Hemos repasado en clase -como digo- las principales abreviaturas o palabras de origen latino y que nos sirven para volver a citar o citar en casos particulares determinadas referencias; aquí enumero las principales:
Op. cit (
opus citatum: "obra citada") se utiliza cuando se ha citado una obra de un autor determinado y la volvemos a citar.
Vid (
vide: "véase") remite a otras partes del trabajo. Se trata de referencias internas dentro de un trabajo.
Ibidem (
ibid/idem/ib: "lo mismo"/"en el mismo lugar"/"igual procedencia") se usa al utilizar de inmediato la misma obra de un autor cuando en la nota siguiente se emplea la misma fuente.
CFR. (
conferre: "comparar") se emplea cuando se desea ampliar información sobre un tema que se está analizando.
Passim ("en") se utiliza cuando utilizamos con frecuencia una obra y citamos constantemente pasajes de la misma.
¡Basta ya de la lengua de Séneca!
Deciros, amigos que estas locuciones están siendo vitales en mi trabajo acerca del "Marketing Experiencial" ya que son pocas las fuentes que citan acerca del mismo; pero a la hora de desarrollar mi investigación, al hacer continuamente -y dentro de la misma-, referencias, las estoy usando con bastante asiduidad.
Stop by now.
Salud
Fuentes
Wikipedia
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Seneca-Cordoba.jpg#mediaviewer/File:Seneca-Cordoba.jpg